Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.
Яндекс.Метрика
Подпишись на новости от tarikh.kz

Подписаться письмом
Дипломаты Казахского ханства; красноречивые и... немногословные

Опубликовать в социальных сетях

Дипломаты Казахского ханства; красноречивые и... немногословные

Опубликовано 04.11.2013

Археографическая экспедиция в Иран обнаружила в библиотеке Меджлиса (Парламента) в Тегеране дворцовый сборник дипломатических документов «Маджму‘а ва джунг», в котором хранится переписка сефевидских правителей с казахскими ханами. Об этой бесценной находке наш разговор с научным сотрудником Института востоковедения им. Р. Б. Сулейменова, востоковедом-иранистом Галией КАМБАРБЕКОВОЙ.

 

07– В библиотеке Меджлиса среди 30 тысяч древних манускриптов мы обнаружили «Маджму‘а ва джунг» – сборник дворцовых протоколов и дипломатической перепис­ки сефевидских правителей с различными странами, который стал для нас, казахстанских ученых, поистине бесценной находкой, – говорит ученый. – В нем хранится письмо иранского шаха Аббаса II, адресованное казахскому хану Тауке в 1661 году. К сожалению, письмо не является оригиналом. Тем не менее даже его копия представляет для нас огромный интерес, ведь в казахской истории о ханах до правления Тауке почти ничего неизвестно, и этот период продолжает оставаться белым пятном в нашей отечест­венной истории. Да и о самом Тауке хотелось бы иметь больше информации.

– Известно ли, где хранится оригинал письма?

– К сожалению, многие дип­ломатические документы, предназначенные казахским правителям, до нас не дошли. Можно только предположить, что письма, верительные грамоты и другие бумаги государственной важности могли находиться в крепких сундуках, обтянутых для непромокаемости кожей быка. В чьи руки могли попасть эти бесценные сокровища после смерти того или иного хана, нам также неизвестно.

Согласно правилам делопроизводства сефевидской канцелярии, каждое входящее и исходящее письмо иранские писари незамедлительно переписывали и составляли протокол. Затем их регистрировали и передавали на хранение в дворцовую канцелярию. Благодаря такой работе мы сегодня имеем возможность узнать о характере дипломатических взаимоотношений между иранскими шахами и казахскими ханами.

Отмечу, что существовала также практика, когда оригиналы многих писем, после того как они переписывались, специально уничтожались по приказу самих же иранских правителей. Шахи опасались, что оригиналы могут попасть в руки противников. А этого нельзя было допустить, ведь в те времена планы правителей находили отражение в том или в ином контексте дипломатических бумаг. Суть письма, как правило, содержалась в нескольких предложениях, тогда как все остальное, согласно восточному этикету, являлось разного рода похвалой и благопожеланиями. Знаменитая восточная дипломатия требовала от правителей, в том числе и казахских ханов, писать так, чтобы смысл был понятен только адресату. Это частично гарантировало безопасность передаваемым сведениям. Поэтому изучение дипломатических писем требует сегодня от ученых особенно тщательного анализа.

– О чем же сообщал сефевидский правитель в обнаруженном вами письме?

– Шах Аббас II в письме Тауке пишет, что он дорожит дружбой с ним и считает его своим союзником. О чем говорил в ответном письме сам Тауке, к сожалению, неизвестно. Мы можем об этом только предполагать, опираясь на ответное письмо Аббаса, в котором речь идет об укреплении союза между ними. Язык письма витиеват и очень сложен. Тем не менее из его содержания удалось почерпнуть следующую информацию. В первую очередь, принимая во внимание дату письма – 1661 год, мы узнали, что хану Тауке во время переписки было от 30 до 32 лет. Кроме того, стало известно, что взаимоотношения Тауке и Аббаса охватывали период между 1661 и 1680 годами. В казахской истории, как я уже говорила, о ханах до правления Тауке почти ничего неизвестно. Например, кто занял трон Казахского ханства после кончины в 1652 году отца Тауке – хана Салкам Жангира (в персидских источниках хан Джахангир) – до сих пор является спорным вопросом. Существует лишь версия, что после его смерти правили ханы Тогым и Булат, иногда даже звучит имя Бахадура. Таким образом, в 1661 году, когда Аббас II отправил письмо Тауке, тот еще был не ханом, а молодым султаном. Ханом он стал только в 1680 или 1681 году.

– В связи с этим возникает закономерный вопрос: что заставило иранского шаха переписываться с Тауке, которого еще не подняли как хана на белой кошме? Или же ханский сын все-таки обладал какими-либо властными полномочиями? А может быть, шах Аббас II решил налаживать взаимоотношения с ним, как говорится, на всякий случай?..

– Согласна, вопросов много, но ответов пока нет. Пока лишь можно утверждать, и в первую очередь, судя по письму Аббаса, что Тауке, получается, имел право вести переписку с правителями соседних государств. Кроме копии данного письма существуют еще сведения из другой рукописи «Аббас-нама», где автор – придворный летописец Мухаммад Тахир Вахид Казвини – пишет, что прибыл посол казахского падишаха из Туркестана (это происходило приблизительно в 1661 году и по времени совпадает с прибытием посла Тауке). Иранский шах тепло встретил посла и, не задерживая, отправил его обратно. Оказывается, в это время Аббас II ожидал пос­лов из Ургенча.

Второй момент. Благодаря письму иранского шаха мы сегодня знаем имя посла, который представлял интересы будущего хана Тауке. Его звали Бакибек. Кроме того, дворцовый сборник «Маджму‘а ва джунг» сообщает, что посол, привозивший шаху письмо от своего правителя или верительную грамоту (ихлас-нама), должен был ждать до тех пор, пока не получит ответ. Иногда это занимало весьма продолжительное время – больше года! Например, Антоний Дженкинсон (трижды посол Англии – в 1558, 1559 и 1561 годах) по прибытии во дворец иранского шаха Тахмасиба каждый раз получал отказ в аудиенции. В последний раз он ожидал приема около 7 месяцев. Однако и после приема сефевидские правители не сразу давали ответы, которые, как правило, были тесно связаны с политическими событиями в стране и за ее пределами. Более того, некоторых послов не только не принимали, но даже могли казнить из-за неприязни к его правителю. Таким образом сефевидские шахи некоторых пос­лов держали подолгу, испытывая их терпение и проверяя намерения.

При изучении дворцовых документов выяснился любопытный факт. Оказалось, что казахских послов иранские шахи, как правило, не задерживали. На мой взгляд, это является свидетельством того, что сефевидский Иран дорожил дип­ломатическими отношениями с казахскими ханами и считался с ними. Сохранились также интересные сведения, что послы из Туркестана в основном были немногословными, но точными в ответах. Кроме того, посланники казахских ханов знали несколько наиболее распространенных в те времена языков и владели искусством дипломатического общения.

Согласно изученным материалам из сборника дворцовых протоколов и дипломатической переписки сефевидских правителей «Маджму‘а ва джунг» (сразу отмечу, что пока исследована только часть документов), можно утверждать следующее. В первую очередь хочу сказать, что жизнь послов в те далекие времена каждую минуту буквально висела на волоске и всегда была полна опасностей, которые начинались уже в пути (многие путники умирали из-за болезней, от рук разбойников и в силу других всевозможных причин). Затем, как только посол пересекал границу Ирана, специальная пограничная группа тщательно проверяла его. После полной проверки прибывшая из его посольства делегация (состоявшая от 15 до 60, иног­да даже от 100 до 300 человек) сопровождала пос­ла по дороге в столицу Ирана. Интересно, что со стороны Ирана в это время им предоставляли питание и ночлег. Во дворце иранского шаха все иностранные диплома­ты жили бесплатно. Более того, им даже давали суточные!

Следует также особо подчеркнуть, что миссия казахских послов в Иране при Сефевидах была одной из сложных в истории казахской дипломатии. В первую очередь им жизненно необходимо было прекрасно знать географию, чтобы как можно точно, в правильном месте пересечь границу чужого государства, не вызвав подозрений какими-либо неверными поступками или словами. Кроме того, что они должны были вернуться живыми, им необходимо было привезти ответ, ради которого они и совершали опасный путь. При этом послы должны были владеть точными сведениями о дипломатичес­ких миссиях других стран. В случае если исходила опасность от того или иного государства, то казахский посланник всеми силами стремился опередить послов той страны и первым передать сообщение об этом своему правителю.

– Интересно, сохранились ли сведения, через территории каких государств казахские дипломаты добирались до Ирана?

– Иногда они ездили к Сефевидам через Москву, иногда через Бухару и Ургенч. Все это свидетельствует о характере дипломатии Казахского ханства, то есть о том, настроения каких правителей на тот момент интересовали ханов и какие важные решения они намеревались принять. В таких случаях готовили сразу несколько вариантов дипломатических писем. Исходя из ситуации, казахский дипломат использовал нужный вариант депеши с печатью хана.

Дипломатическая миссия Казахского ханства существовала уже во времена правления хана Касыма (1511–1523). А это значит, что во дворце иранских шахов побывали многие наши послы. И каждый из них выполнял собственную задачу по укреплению казахской государственности.

– С обретением Казахстаном независимости история казахской дипломатии стала одной из актуальных тем, – говорит ученый. – Не так давно мы отметили 20-летие установления дипломатических отношений со странами Востока. В действительности же эти взаимоотношения начали устанавливаться много веков назад. К сожалению, до сих пор история дипломатии в целом и в частности казахских послов остается неизученной. Если бы удалось пролить свет на эту важную часть нашей национальной истории, уверена, мы бы получили ответы на множество запутанных моментов древней восточной, в том числе казахской, дипломатии.

Беседовала Раушан ШУЛЕМБАЕВА

http://kazpravda.kz/?p=9121

Опубликовать в социальных сетях